Robert Bet Sayad
LAA-BAAL-TAA D' CHAA-LOO
The bringing of the Bride
OOD-YOOM CHAA-LOO BET LAAB-LEE-LAA
today they will take the bride
QAAM BOO-RAAKHAA SAA-PEE LAAA
and entrust (give her away) in front of -the wedding ceremony-
QAA-LAA D ZOOR-NAA OO DAA-WOO-LA
with the sound of the horn and the drum
BEE EE-DAA D KHIT-NAA SAA-PEE LAA
in the hand of the groom, she was entrusted.
AAL-MAA SEE-QAA L' GAA-RE-WAA-TEH
the -crowd (of same culture)-, climbed on the rooftops
BIS-PAA-REH KHIT-NAA B' DAA-TEH.
waitingC10] for the groom to come.
CHAA-LOO L'WISH-TAA DOS-TAA WUR-DEH
the bride, wearing -a set- of roses
AA-DEE-YAA TdLEE-BO B' DAA-TEH.
now her engaged one has come.
JUEN-QEH SLEE-MOON MIN GAA-RE-WAA-TEH
-young men-, -come down- from the rooftops
BNAA-TEH PLOO-TOON MIN BET-WAA-TEH.
ladies, -get out- of the houses
KHI-GAA DO-QAAKH, SHO-RAAKH QAA-TEH
we shall hold khiga(a dance), and we shall dance for them
MACH-MI-LAAKH LAA KHAA-DOO-TEH.
and complete their happiness.
KHNAA-MEE B' DAA-TEE MIN D MAA-TEH
the in-laws will come from the village
SAA-PAAKH LEH WUR-DAAN QAA-TEH.
we shall entrust our rose (the bride) to them.
BEE KHOO-BAA YOO-WAA-LOON BRAA-TAA QAA-TEH
in love they gave their little girl to them
QAAT DO-YAA CHAAL-TAA D MAA-TEH.
so she shall become the bride of the village.
KHIT-NAA OO KHIZ-MAA-NEH
the groom and the relatives
MIN SOOY-SAA-WAA-TEH SLEE-LOON.
from their horses they come down.
OOP AAL-MAA D MAA-TAA CHOO-LEH JMEE-LOON
and the crowd(of same culture) of the village all gathered
QAA-TEH P'SHE-NAA QOO-BI-LOON.
they have accepted their greetings.
CHOO-LEH KHID-YEH WUR-DEH B' EE-DEH
everyone in happiness, with roses in their hands
RREE-SHAA D KHNA-MEE DREE-LOON.
pouring them on the head of the in-laws.
KHAA QAA-LAA KHIL-YAA
one sweet sound
SOO-RAA OO JOO-RAA
small and large
KHLOOY-LAA KHOO-BAA MI-ROON.
sweet sound was spoken.
KHIT-NA DWIQ-LEH MIN EE-DAA D CHAA-LOO
the groom held the hand of the bride
KHID-YEH CHOO-LEH KHIZ-MAA-NOO.
the relative all were happy.
KHAA SAA-MAA DWEE-QEH -RREE-SHAA D KHI-GAA-
one part of the crowd held the head of khiga (-head of the snake dance-)
B' RRAAQ-DAAKH KHAA-DIR-WAA-NO.
we shall dance around them.
MAA-RE-NAA WEE-LOON KHIT-NAA D MAA-TAAN
they said you are the groom of our village
O-YAA BRIKH-TAA KHAA-DOO-TOOKH.
blessed be your lives.
YI-MAA D CHAA-LOO, BIKH-YAA MAA-RAA
the mother of the bride, crying and saying
BRAA-TEE SOOP-YAA-LEE QAA-TOOKH.
i have entrusted to you my little girl.
WRITTEN, PERFORMED & COMPOSED BY ROBERT BET SAYAD